Nurfatehahさん
[ 記事に頂いたコメント]
特にこの「傍観者になってはいけない」という記事(下記ご参照)に、涙してしまいました。
この深刻な災害に対して、日本人の皆さんが、いつも強くおられるよう、心から祈っております。
今後も、日本に関する現場の声を、翻訳して伝えてください。皆さんがご無事でありますように。
[ コメントを頂いた元記事 ]
今回の震災で被災した宮古市出身の妻が地元で頑張っている子供達へ大量の鳩サブレを送ろうと努力している姿を見て感動した。いつも義援金ボックスにコインを入れている受身の自分を猛烈に情けなく思う。自分が何ができるのか、考え直さなければ。単なる傍観者になってしまう
[ 頂いたメッセージ ]
this blogspot (especially this entry) put me in teary eye. :(
I pray that all Japanese will always be strong facing this tragedy (I know Japanese are always strong and patient)
keep posting the translations and latest news about your country and I wish you are all well and safe. :)
No comments:
Post a Comment