3月11日の地震に端を発した前代未聞の災害の中、日本の人々がどれだけ力強く頑張っているかを海外に伝えたい、そんな気持ちで、日本語のツイッターを英訳し、私のフェイスブックのページに載せました。驚いたことに、たった数日間で、様々な国の方から、数千通もの励ましや感動の声を頂いたのです。この声を、私だけが受け取っているのは申し訳ない、これを日本に伝えることが、復興に向けて出来る自分なりの貢献ではないかと思うようになりました。このブログは、そういう気持ちで運営しております。少しでも、復興への道が明るく照らされますように。 
塩光 順

Sunday, March 27, 2011

”人間らしさ”を再び信じることができました

Choy-linさん
「どのツイッター記事も心温まるもので、このような酷い災害のさなかにも、我々の持っている人間らしい思いやりを改めて認識させられました」

Sierraさん
「人間同士の思いやりが作り出すことのできる力を、改めて感じました。記事を読みながら、涙を抑えることができませんでした。」

Razさん
「人の心に、まだ希望が持てるんですね。」


(Facebookから頂いたメッセージ)
From C.L.
"I stumbled across your translation of all the heartwarming twits, its really does renew faith in our humanity in the face of such devastation."

From S.T.
"Your note reminded me of the power of humanity today. I couldn't stop crying."

From R.H.
"There is still hope in humanity"